• Tickets and booking
  • Community
OFFICIAL SELECTIONS

There are ten official Festival Awards named the “Fauves d’Angoulême” and they will be presented on Sunday January, 31th, the very last day of this 39th Festival.

INTERACTIVE MAP

Shows, guests, activities, gigs, events, signings: it’s comic books everywhere and in all possible forms, and it’s in the Angoulême Festival and nowhere else! Prepare your visit.

PRACTICAL INFOS

Transport, taxi, gasoline, emergency, mini-market, coffee, tourist office… Find here some useful informations and address for your stay in Angouleme.


OFFICIAL SELECTIONS


LA SÉLECTION OFFICIELLE

SPONSORED BY FNAC
All you need to know about the Festival awards, which will be given to the best comics published in 2011.

Comprising 11 prizes known as the “Fauves d’Angoulême”, the Official Awards of the International Comics Festival will be given out in Angoulême on Sunday 29 January 2012, the last day of the 39th edition of the festival. They will reward comic books published in French between December 2010 and November 2011, irrespective of the country of publication.
58 books have been shortlisted this year. The Grand Jury will award seven “Fauve d’Angoulême” prizes to books on this list:
• Fauve d’Or – Best Comic Book Award. The “Fauve d’Or” goes to the best comic book of the year, whatever its genre, style or geographical origin.
• Fauve d’Angoulême – Special Jury Prize. With this prize, the jury draws attention to a book they have particularly enjoyed for its narrative or graphic quality, or its original stance.
• Fauve d’Angoulême – Best Series Award. This award goes to a work made up of several volumes – at least three, whatever the final number of volumes in the series.
• Fauve d’Angoulême – Best Newcomer Award. This award distinguishes the work of an up-and-coming cartoonist.
• Fauve d’Angoulême – Views on the World Award. This prize rewards a book dealing with current world issues.
• Fauve d’Angoulême – Audacity Award. This prize rewards an artwork that takes an innovative approach, whether formal or narrative, to comics.
• Fauve d’Angoulême – Intergenerational Award. This award is a nod to the family spirit of classic comics, and rewards a cross-generational work that could appeal to readers of all ages.
A jury made up of booksellers from the Fnac bookshop chain will also nominate its favourite comic book from within the Official Selection. This book will be awarded the Fauve d’Angoulême – Fnac Comics Award.


THE HERITAGE
SELECTION

sponsored by The Caisse d’Epargne

There are 10 books on the shortlist this year. The Grand Jury will award one of the shortlisted books in the Heritage Selection the Fauve d’Angoulême – Heritage Award, wich rewards a historical international comic book as well as the publisher who has made it possible for readers to rediscover it.


THE YOUNG READERS’
SELECTION

sponsored by The Caisse d’Epargne

There are 20 books on the shortlist this year. A jury of children aged 8 to 12 will award one of the shortlisted books in the Young Readers’ Selection the Fauve d’Angoulême – Young readers’ Award, wich rewards a book specifically aimed at a young reading public.


THE DETECTIVE
SELECTION

sponsored by SNCF

There are 10 books on the shortlist this year. A celebrity jury will award one of the shortlisted books in the Detective Selection the « Fauve Polar » or Detective Comics Award, wich rewards either an original detective comic book or an adaptation of a literary work.




INTERACTIVE MAP




TICKETS AND BOOKING

Come with your family or your friends and enjoy a great time with your favourite characters, series and authors. Shows, guests, activities, gigs, events, signings: it’s comic books everywhere and in all possible forms, and it’s in the Angoulême Festival and nowhere else!

Tickets allow one-day admission for all Festival exhibitions and spaces.

INDIVIDUAL TICKETS:


BOOKING BY PHONE: 0 892 707 057 (0,34 € TTC / mn)
ONLINE BOOKING: opening soon!
BOOKING IN SHOPS

 

WORKS COUNCIL TICKETS:

BOOKING BY PHONE: 0 892 707 057 (0,34 € TTC / mn)


Beware!
Access to the shows is not included in the Festival pass!

For the “Concerts de Dessins”, you may purchase your ticket (8 €) on site, either in the
Angoulême Theatre or in the ticket booths.
For the illustrated concerts, you may purchase your ticket on site or book it online at theatre-angouleme.org or fnac.com

 

DAY-CARE:

The day-care centre is open to festival-goers’ children with reservations only. Parents must provide a change of clothes, nappies, their children’s health record and “doudou”, as well as bottles and milk for the babies. Parents are required to bring and give lunch to the bigger ones.

MAISON DE KIRIKOU
rue des Frères Lumière
16000 Angoulême

Opening hours:
Thursday and Friday: 8:30-12:30 and 1:30-6:30
Saturday: 8:45am-6pm
Day-care is free for holders of festival passes.

 




PRESS AREA

As the biggest comics convention in the world, the Angoulême Festival gathers near 6,000 people in the comic book trade from all over the world, including over 800 journalists.
As we are eager to make their jobs and lives easier, we keep specific information, practical documents and efficient tools at their disposal.

CONTACT:

Julie Rhéaume
Press agent
Phone: 01 39 47 17 16
jrheaume@bdangouleme.com

JOURNALIST RECEPTION:

Grands Salons de l’Hôtel de ville
1st floor (Place de l’Hôtel de ville)
Badges and documents will be handed from
Wednesday 26 January 2011, 2pm.




PRACTICAL INFOS

Find here
some useful
informations
for your stay
in Angouleme.

 

TRANSPORT:

SNCF RAILWAY STATION
3635

TAXI:

ANGOULEME RADIO TAXI
24/24, 7/7

00 33 5 45 95 55 55

ARTAXI16
00 33 6 80 34 42 01

GOUINAUD MARTINE
00 33 5 45 61 17 66

MICHAËL LAVAUD TAXI
00 33 6 80 34 42 01

TAXI LAFFORT
00 33 6 08 51 54 85

TAXI DAVID CUVELIER
00 33 6 60 26 38 22

TAXI MAGNIN
00 33 6 76 82 46 62

GASOLINE 24H/24:

LECLERC
27 Rue de Lunesse
16000 Angoulême

INTERMARCHE
CENTRE COMMERCIAL PLEIN SUD
16000 Angoulême

ELF
430 Rue de Bordeaux
16000 Angoulême
Tél : 00 33 5 45 24 40 40

EMERGENCY:

ANGOULÊME DEPANNAGE
AUTOMOBILE SERVICE / GARAGE
27 Rue de Lunesse
16000 Angoulême

HOSPITAL
Rond Point GIRAC – St Michel
16470 Saint-Michel
Tél : 00 33 5 45 24 40 40

POLICE STATION
Rue Raymond Poincaré
16000 Angoulême
Tél : 00 33 5 45 39 38 37

USEFUL INFORMATION:

TOURIST OFFICE
www.angouleme-tourisme.com
Place des Halles
16000 Angoulême, France

MINI-MARKET:

SUPERETTES – MINI-MARKET
Rue Goscinny, face aux Nouvelles Galeries
(de 8h30 à 19h15 du lundi au samedi /
de 9h à 11h45 le dimanche)

MONOPRIX
Galerie Marchande,
place du Champ de Mars
16000 Angoulême

COOP
Rue des Postes
16000 Angoulême

FIRST BREAKFAST:

à partir de 6h30 (le dimanche ouvert uniquement l’après midi)

LE MOULIN DES HALLES
3 Place des Halles
16000 Angoulême

FIRST COFFEE:

A partir de 6h (le dimanche ouvert uniquement le matin)

LE BASTRING
Place des Halles
16000 Angoulême



2012 EXHIBITIONS

Read about the 2012 Exhibitions in this section.

ART SPIEGELMAN EXHIBITION

An exceptionally wide-ranging retrospective is being devoted to the legendary creator of Maus, chairman of the jury for the 39th festival. It will undoubtedly...

DIROSAMAGAZINE IN ANGOULÊME

Hervé Di Rosa’s colourful, playful, accessible painting has always been closely affiliated to comics, as this monographic exhibition clearly shows. A leading proponent of...

L’ATELIER NOIR DE VINCENT SARDON

Around 20 display cases and several hundred rubber stamps give the visitor an insight into the unusual and imaginative work of Vincent Sardon the...

TAÏWAN SPÉCIAL

Taiwan is the Asian guest at the 39th edition of the festival: an opportunity to discover the country’s rich and vibrant comics culture. For...

L’OURS BARNABÉ

This endearing character created by Philippe Coudray is one of the stars of the youth events at this year’s festival. At the 38th festival in...

FRED L’ENCHANTEUR

A collection of nearly 100 panels celebrate the brilliant and imaginative work of the poetic Fred. Fred has been a festival regular for more...

L’EUROPE SE DESSINE

What is the everyday reality of Europe? What tangible or intangible signs and expressions clearly symbolise our shared identity? With the contribution of the...

SWEDISH COMICS

Swedish comic book creators come together in this unusual collective homage to August Strindberg. Few people in southern Europe are familiar with Scandinavian comics,...

TEBEOS SPANISH COMICS

The vibrant Spanish comics scene is little known across the border. The Angoulême festival gives fans a comprehensive look at the work of Spanish...